Associate Professor of School of Foreign Language
Academic Areas: Intercultural communication, Higher education，English for Legal Documents
Kang Li is the Associate Professor of School of Foreign languages at Huazhong University of Science and Technology (HUST). Her research focuses on intercultural communication, higher education and English for Legal documents. She has published in the leading scholarly journals in education and communication. Mrs. Kang teaches in many of HUST Education programs as well as College English, English Speaking and Listening, English through viewing, listening and speaking, Translation of legal documents, IELTS listening, IELTS speaking.
2012 Huazhong University of Science and Technology, PhD
1999 Wuhan University, MA
2006.10-present Huazhong University of Science and Technology –Associate Professor
2006.7-2006.8 International House, London
2006.9 -1999.7 Huazhong University of Science and Technology –Lecturer
Intercultural Perspective on College English Teaching: Obstacles and the Breakthrough. Beijing: Social Sciences Publishing House. 2014.
British and American Culture. Wuhan: HUST Press. 2011.
Multimedia Approach to Intercultural Communication. Beijing: Higher Education Press. 2009.
New Dynamic College English, Wuhan: HUST Press. 2006.
4300 English Words for College Students, Wuhan: HUST Press. 2003.
College English. Wuhan: HUST Press. 2002.
Refereed Journal Papers:
“Intercultural perspective on the underlying Problems with Moral Education,” Jiangsu Higher Education. 2012
“Marginal Man: Deep Obstacles in Intercultural Communication for College Students,” Foreign Language Education. 2011.
“The Perspective of ‘Soft Power’ to the teaching of Intercultural Communication,” Foreign Language Education. 2010.
“Teaching of ICC under the perspective of ‘the Clash of Civilizations’,” Research in Higher Education of Engineering. 2008.
“The Characteristics of Legal English and its translation,” Translation and Culture. 2007.
“New Challenges Facing English Education after the Reformation of CET,” US-China Foreign Language. 2006.
“The Lexical and Syntactic Features of Legal English and Its Translation,” Foreign Language Education. 2005.
“Underlying Problems with Intercultural Communication for Non-English Majors,” Journal of PLA University of Foreign Languages. 2005.
Refereed International Conference Papers
“Discourses Analysis on the Misunderstanding in Intercultural Communication”, presented at the 4th Intercultural Conference on Multicultural Discourses, Hangzhou. 2013.
“Intercultural Perspective on College Students’ National Identity: the Marginal Men”, presented at the 18th International Conference of the International Association for Intercultural Communication Studies (IAICS-2012 Annual Convention), Taiwan. 2012.
“Intercultural Communication and College Students’ National Identity”, presented at the 10th National Symposium of the China Association for Comparative Studies of English and Chinese and the 2012 International Symposium on Comparative Studies of English and Chinese and Translation Studies, Wuhan. 2012.
“The Challenges to Chinese Students’ National Identity”, presented at the Intercultural Conference of Intercultural Communication, Shanghai. 2012.
1. College English
2. English through viewing, listening and speaking
3. English speaking and listening
4. IELTS speaking
5 IELTS listening
1. Translation for legal documents
Research Project (sponsored by the Huazhong University of Science and Technology): The underlying problems of college students in Intercultural Communication.2011
Research Project (sponsored by the Hubei Bureau of education): On improving the second language acquisition for college students2005
Research Project (sponsored by the Huazhong University of Science and Technology): The Translation of Legal documents2004